— …ты справишься, — говорил Джордан.
Голос Джека часто ломался — особенно, когда он волновался. А сейчас он волновался.
— Я знаю. Я давно мечтал об этом. Я люблю их. И они меня то-же. Но теперь… я вдруг испугался. А вдруг…
— Всякое 'вдруг' ты оставил здесь. Помни об этом. А что бо-ишься — это прекрасно. Значит, ты еще жив. Я тоже боюсь.
— Вы?!
— Временами. И значит, я тоже еще жив. Я верю в тебя. И Мар-тель тоже. Он передает тебе привет. И знаешь… может, через пол-годика-год мы попросим твоей помощи…
— Правда?!
— Ну, нас же мало. А ты талантливый. Вдруг мне захочется в отпуск?
— Ну-у… — Джек засмеялся. — Вы никогда не устаете. Помню, как вы нас гоняли!
— Это просто выучка, — сухо сказал Джордан. — У меня была хо-рошая подготовка. Итак — продолжай бояться. То есть жить. И не забывай нас… сынок.
Скрип половиц. Замершая Лорен подпрыгнула и кинулась по коридору. Еще не хватало, чтобы ее застукали у двери в кабинет директора! Но какой странный разговор!
И странное напутствие.
****
Подняв очередной раз взгляд от книги, которую читала при свете ночника, Лорен обнаружила стоявшего в дверях кабинета Ричи. Он молча смотрел на нее. Лорен заложила страницу.
— Ричи?
— Нужна ваша помощь, мисс Фиджи, — сказал он, оглянувшись через плечо.
— Да? — она встала. Ричи смотрел с недоумением.
— Возьмите шприц.
— Шприц?
— Ну да, шприц… вам же сказали?.. с лекарством.
Он повернулся и исчез во мраке спальни. Ей действительно сказали — но как-то не очень внятно — вот аптечка первой помощи, вот шприц… Она восприняла это просто как меру предосторожно-сти, так, на всякий случай. Лорен поспешно открыла ящик, достала маленький заполненный шприц. Приостановилась, стараясь раз-личить в темноте хоть что-нибудь. Тишина, ровное дыхание спя-щих… Зажечь свет или достать фонарик?
— Мисс Фиджи! Сюда!
Она осторожно пошла на зов, ощупывая ладонью воздух — и едва не вскрикнула, когда чья-то горячая рука схватила ее пальцы.
— Сюда! Скорее!
Ее потянули вперед, к окну — в свете отдернутой шторы Лорен увидела копошащихся на полу людей. Кто-то поднял голову, блес-нули глаза.
— Скорее, скорее!
Она опустилась на колени — трое мальчиков удерживали на полу четвертого — вернее, пытались. Его изогнутое дугой тело било судорогой, которая подкидывала всех троих, словно от ударов электрического тока. Искаженного лица не узнать, на напряженной шее бьется жила — будто под кожей что-то ходит ходуном, пытаясь вырваться на свободу…
— Мисс Фиджи, скорее ставьте ему укол.
— Но я же ничего не вижу…
В лицо ей выдохнули — с изнеможением и досадой.
— Да скорее же! Мы не удержим…
Кто-то сумел заломить, вывернуть руку навстречу ей — вены набухли, просто учебный муляж для студентов-медиков…
— Ло-орен! — прошипел Ричи.
Не раздумывая больше, автоматически, как будто проделыва-ла это каждый день, вернее, ночь, она повернула пластиковый колпачок и, одним движением воткнув иглу, нажала поршень. Се-кунда, две, три… пять. Тело, словно изображавшее гимнастический 'мостик', обмякло, мальчики распластались рядом, тяжело дыша. Лорен подалась вперед, проводя рукой по мокрому лицу. Теперь она узнала его. Темноволосый красавчик Сандро. Он просто спал.
— Я позову директора.
— Не надо.
— Но…
— Он знает. Мы сейчас его уложим, вот так, — сказал Ричи, ук-рывая Сандро одеялом. — И он будет спать до самого утра.
— Но что…
— Спокойной ночи, мисс Фиджи. Спасибо, что помогли.
Ее недвусмысленно выпроваживали. Ну что ж… Она поверну-лась — и наткнулась взглядом еще на одного подростка. Он сидел, изо всех сил вцепившись в сетку кровати, и смотрел на них.
— Анджей?
Точно очнувшись, он тут же лег, поворачиваясь к стене и на-крываясь с головой одеялом. Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу… Лорен подобрала сброшенную кем-то по-душку, подержала и положила на ближайшую тумбочку. Мальчики молча укладывались. Все остальные так и не проснулись. Или де-лали вид.
— Как дела, Сандро?
Он поморщился.
— Голова болит…
Лорен посмотрела на настороженно наблюдавших за ней под-ростков: вся спасательная команда. Ричи, Сергей, Зак… А Сандро и правда не очень хорошо выглядит — темные круги под глазами, и то и дело ворочает шеей, словно у него хондроз.
Джордан отвесил ей порцию своего обычного неодобрительно-го взгляда.
— Скверно выглядите, мисс Фиджи. Вы что, совсем не ложи-лись?
— И вам доброго утра, доктор, — она со вздохом опустилась на свое место. Дежурная передала ей тарелку. — Нет, я посплю, когда дети разойдутся по школам. Вы говорили, я могу спрашивать…
Откусив тост, Джордан согласился.
— Спрашивать можете.
В смысле: спрашивать — спрашивай, но вот отвечу ли?
— Сегодня у Сандро ночью был приступ.
— Да, я знаю, — Джордан кивнул Марианне. — Оставь кофейник.
— Я хочу знать, что это было. И хочу знать, что за лекарство я ему ввела.
Джордан смотрел на нее из-под бровей.
— Вы врач, мисс Фиджи? — спросил неожиданно.
— Нет.
— У вас есть хотя бы начальное медицинское образование?
— Нет…
— Тогда я не вижу, каким образом могу объяснить вам пробле-мы здоровья наших детей, — заявил он.
Неплохой ответ. Но совсем не тот, какой ей нужен. Лорен ре-шила не уступать.
— Это явно не эпилепсия, — заявила с вызовом. — Я знаю, у меня болеет двоюродный брат. Что я ему поставила? Какое лекарство?